Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
 

htoo nyo
  ၂၀၁၂ ခုႏွစ္၊

ပ်ဥ္းမနားၿမိဳ႕မွ ကဗ်ာဆရာ လိႈင္းထက္သည္ အေမရိကန္သံ႐ံုးမွ က်င္းပသည့္ The American Center Baldwin Library, Book Club 5th Anniversary, Writing Contest 2012 အဂၤလိပ္ကဗ်ာၿပိဳင္ပြဲ (ကိုယ္တိုင္ေရး အဂၤလိပ္ကဗ်ာ)တြင္ "We wish we were to be peaceful" ကဗ်ာျဖင့္ ပါ၀င္ယွဥ္ၿပိဳင္ခဲ့ရာ ပထမဆု ရရွိခဲ့ေၾကာင္း သိရၿပီး ၿပိဳင္ပြဲသို႔ အေမရိကန္ ကဗ်ာဆရာ (Robert Hass) ႏွင့္ ဇနီးတက္ေရာက္ခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။  ကဗ်ာဆရာသည္ (၁၆၊ ၁၊ ၂၀၁၃) တြင္ အေမရိကန္သံ႐ံုး၌ ဆုတက္ေရာက္ယူခဲ့ေၾကာင္း သိရပါသည္။
(ဆုရ ကဗ်ာအား ေအာက္တြင္ ပူးတြဲ ေဖာ္ျပထားပါသည္။)

အေမရိကန္သံ႐ံုးကဗ်ာဆုရရွိခဲ့ေသာ ကဗ်ာဆရာ လိႈင္းထက္အား ဂုဏ္ျပဳဧည့္ခံပြဲႏွင့္ ဆုရကဗ်ာရြတ္ပြဲအား (၃၊ ၂၊ ၂၀၁၃)က ပ်ဥ္းမနားၿမိဳ႕၊ ပ်ားရည္လြင္ျပင္စားေသာက္ဆိုင္တြင္ က်င္းပခဲ့ရာ အခမ္းအနားသို႔ ေမာင္သင္းခိုင္၊ ေမာင္ၾကဴးရင့္၊ ေဇာ္၀င္းကို၊ သန္းေဆြမိုး(ကေလာ)၊ ေအာင္ႏွင္းသစ္၊ ေပၚဦးသစ္၊ မ်ိဳးေတဇာေမာင္၊ ေဆာင္းခ်စ္ၿငိမ္၊ ထူးညိဳ အစရွိသူတို႔ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကၿပီး အခမ္းအနားမွဴးအျဖစ္ ေမာင္ေသာ္တာက ေဆာင္ရြက္ခဲ့သည္။

အခမ္းအနားအား နံနက္ (၁၀း၃၀)က စတင္က်င္းပခဲ့ၿပီး ေမာင္သင္းခိုင္၊ ေမာင္ၾကဴးရင့္၊ ေဇာ္၀င္းကိုႏွင့္ ေပၚဦးသစ္တို႔က အမွတ္တရစကားမ်ား ေျပာၾကားခဲ့ၾကၿပီးေနာက္ ဆုရ ကဗ်ာဆရာ လိႈင္းထက္က ၄င္း၏ ဆုရကဗ်ာ "We wish we were to be peaceful" အား ရြတ္ဆိုခဲ့သည္။ အခမ္းအနားအၿပီးတြင္ စားေသာက္ဖြယ္ရာမ်ားျဖင့္ တည္ခင္းဧည့္ခံခဲ့ေၾကာင္း သိရပါသည္။


                                                                                   ထူးညိဳ                                                                                                        

လိႈင္းထက္၏ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္၊ အေမရိကန္သံ႐ံုး ကဗ်ာဆု ပထမရ ကဗ်ာ

We wish we were to be peaceful !


          on the side of the privileged

the sounds of counting dollars
the sounds of elites' laughing
the sounds of cleaning bullets
the sounds of hiding tears
the sounds of Myanmar's throat being locked together deadly

 

 htoo nyo
  ၂၀၁၂ ခုႏွစ္၊

ပ်ဥ္းမနားၿမိဳ႕မွ ကဗ်ာဆရာ လိႈင္းထက္သည္ အေမရိကန္သံ႐ံုးမွ က်င္းပသည့္ The American Center Baldwin Library, Book Club 5th Anniversary, Writing Contest 2012 အဂၤလိပ္ကဗ်ာၿပိဳင္ပြဲ (ကိုယ္တိုင္ေရး အဂၤလိပ္ကဗ်ာ)တြင္ "We wish we were to be peaceful" ကဗ်ာျဖင့္ ပါ၀င္ယွဥ္ၿပိဳင္ခဲ့ရာ ပထမဆု ရရွိခဲ့ေၾကာင္း သိရၿပီး ၿပိဳင္ပြဲသို႔ အေမရိကန္ ကဗ်ာဆရာ (Robert Hass) ႏွင့္ ဇနီးတက္ေရာက္ခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။  ကဗ်ာဆရာသည္ (၁၆၊ ၁၊ ၂၀၁၃) တြင္ အေမရိကန္သံ႐ံုး၌ ဆုတက္ေရာက္ယူခဲ့ေၾကာင္း သိရပါသည္။
(ဆုရ ကဗ်ာအား ေအာက္တြင္ ပူးတြဲ ေဖာ္ျပထားပါသည္။)

အေမရိကန္သံ႐ံုးကဗ်ာဆုရရွိခဲ့ေသာ ကဗ်ာဆရာ လိႈင္းထက္အား ဂုဏ္ျပဳဧည့္ခံပြဲႏွင့္ ဆုရကဗ်ာရြတ္ပြဲအား (၃၊ ၂၊ ၂၀၁၃)က ပ်ဥ္းမနားၿမိဳ႕၊ ပ်ားရည္လြင္ျပင္စားေသာက္ဆိုင္တြင္ က်င္းပခဲ့ရာ အခမ္းအနားသို႔ ေမာင္သင္းခိုင္၊ ေမာင္ၾကဴးရင့္၊ ေဇာ္၀င္းကို၊ သန္းေဆြမိုး(ကေလာ)၊ ေအာင္ႏွင္းသစ္၊ ေပၚဦးသစ္၊ မ်ိဳးေတဇာေမာင္၊ ေဆာင္းခ်စ္ၿငိမ္၊ ထူးညိဳ အစရွိသူတို႔ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကၿပီး အခမ္းအနားမွဴးအျဖစ္ ေမာင္ေသာ္တာက ေဆာင္ရြက္ခဲ့သည္။

အခမ္းအနားအား နံနက္ (၁၀း၃၀)က စတင္က်င္းပခဲ့ၿပီး ေမာင္သင္းခိုင္၊ ေမာင္ၾကဴးရင့္၊ ေဇာ္၀င္းကိုႏွင့္ ေပၚဦးသစ္တို႔က အမွတ္တရစကားမ်ား ေျပာၾကားခဲ့ၾကၿပီးေနာက္ ဆုရ ကဗ်ာဆရာ လိႈင္းထက္က ၄င္း၏ ဆုရကဗ်ာ "We wish we were to be peaceful" အား ရြတ္ဆိုခဲ့သည္။ အခမ္းအနားအၿပီးတြင္ စားေသာက္ဖြယ္ရာမ်ားျဖင့္ တည္ခင္းဧည့္ခံခဲ့ေၾကာင္း သိရပါသည္။


                                                                                   ထူးညိဳ                                                                                                        

လိႈင္းထက္၏ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္၊ အေမရိကန္သံ႐ံုး ကဗ်ာဆု ပထမရ ကဗ်ာ

We wish we were to be peaceful !


          on the side of the privileged

the sounds of counting dollars
the sounds of elites' laughing
the sounds of cleaning bullets
the sounds of hiding tears
the sounds of Myanmar's throat being locked together deadly

the sounds of kissing incendiary bombs
the sounds of covering section 354 (b) of the constitution
the sounds of all deeper burns and ulcers
the sounds of illegal framework
the sounds of riot suppression
the sounds that the truth is always denied
the sounds between 'Yes' and 'No'
[no man above the law
there are lawbreakers above the law regardless.]
on the side of the oppressed

the cries of money jumping out of people's pockets
the cries of Ayeyawady River
the cries of natural resources
the cries of people under military boots
the cries of blazed robes in Letpadaungtaung Copper Mining Project
the cries of legal framework
the cries of reverend Ledi Sayadaw's religious building in Letpadaungtaung
the cries of doves
the cries of uncovering section 354 (b) of the constitution
the cries of Peaceful Assembly Law
the cries of Peaceful Procession Law
again and again

[no man above the law
there are lawbreakers above the law regardless.]
the vultures on Shwedagon Pagoda are said to be unlucky
is it embarrassing to be criticized in public?
constitution needs reforming
come together!
to free political prisoners
to have traditional intoxicating brew of Kachin
to play the ceremonial bronze drum in Kachin
Right now!
  

               Hlaing Htek